53

An-Najm

النجم

أعوذُ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ

O Allah, I seek refuge in you from the accursed Satan

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful

وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ ۝
53:1

By the stars when they fade away!

Tafseer
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ ۝
53:2

Your fellow man1 is neither misguided nor astray.

Tafseer
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ ۝
53:3

Nor does he speak of his own whims.

Tafseer
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌۭ يُوحَىٰ ۝
53:4

It is only a revelation sent down ˹to him˺.

Tafseer
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ ۝
53:5

He has been taught by one ˹angel˺ of mighty power1

Tafseer
ذُو مِرَّةٍۢ فَٱسْتَوَىٰ ۝
53:6

and great perfection, who once rose to ˹his˺ true form1

Tafseer
وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ ۝
53:7

while on the highest point above the horizon,

Tafseer
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ ۝
53:8

then he approached ˹the Prophet˺, coming so close

Tafseer
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ ۝
53:9

that he was only two arms-lengths away or even less.1

Tafseer
فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ ۝
53:10

Then Allah revealed to His servant what He revealed ˹through Gabriel˺.

Tafseer
مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ ۝
53:11

The ˹Prophet’s˺ heart did not doubt what he saw.

Tafseer
أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ ۝
53:12

How can you ˹O pagans˺ then dispute with him regarding what he saw?

Tafseer
وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ ۝
53:13

And he certainly saw that ˹angel descend˺ a second time

Tafseer
عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ ۝
53:14

at the Lote Tree of the most extreme limit ˹in the seventh heaven˺—

Tafseer
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ ۝
53:15

near which is the Garden of ˹Eternal˺ Residence—

Tafseer
إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ ۝
53:16

while the Lote Tree was overwhelmed with ˹heavenly˺ splendours!

Tafseer
مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ۝
53:17

The ˹Prophet’s˺ sight never wandered, nor did it overreach.

Tafseer
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ ۝
53:18

He certainly saw some of his Lord’s greatest signs.1

Tafseer
أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ ۝
53:19

Now, have you considered ˹the idols of˺ Lât and ’Uzza,

Tafseer
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ ۝
53:20

and the third one, Manât, as well?

Tafseer
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ ۝
53:21

Do you ˹prefer to˺ have sons while ˹you attribute˺ to Him daughters?1

Tafseer
تِلْكَ إِذًۭا قِسْمَةٌۭ ضِيزَىٰٓ ۝
53:22

Then this is ˹truly˺ a biased distribution!

Tafseer
إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌۭ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ ۝
53:23

These ˹idols˺ are mere names that you and your forefathers have made up1—a practice Allah has never authorized. They follow nothing but ˹inherited˺ assumptions and whatever ˹their˺ souls desire, although ˹true˺ guidance has already come to them from their Lord.

Tafseer
أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ ۝
53:24

Or should every person ˹simply˺ have whatever ˹intercessors˺ they desire?1

Tafseer
فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ ۝
53:25

In fact, to Allah ˹alone˺ belongs this world and the next.

Tafseer
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍۢ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ ۝
53:26

˹Imagine˺ how many ˹noble˺ angels are in the heavens! ˹Even˺ their intercession would be of no benefit whatsoever, until Allah gives permission to whoever He wills and ˹only for the people He˺ approves.

Tafseer
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ ۝
53:27

Indeed, those who do not believe in the Hereafter label angels as female,

Tafseer
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًۭٔا ۝
53:28

although they have no knowledge ˹in support˺ of this. They follow nothing but ˹inherited˺ assumptions. And surely assumptions can in no way replace the truth.

Tafseer
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ۝
53:29

So turn away ˹O Prophet˺ from whoever has shunned Our Reminder,1 only seeking the ˹fleeting˺ life of this world.

Tafseer
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ ۝
53:30

This is the extent of their knowledge. Surely your Lord knows best who has strayed from His Way and who is ˹rightly˺ guided.

Tafseer

Loading more verses...

Hidden Audio Element

Change Translation