أعوذُ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
O Allah, I seek refuge in you from the accursed Satan
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
I start with the name of ALLAH, very beneficient and merciful.
1
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
107:1
Have you seen the one who denies the ˹final˺ Judgment?
Have you seen the one who denies the ˹final˺ Judgment?
کیا تم نے دیکھا اس شخص کو جو جزا و سزا کو جھٹلاتا ہے ؟
¿Acaso has observado a quien desmiente el Día del Juicio?
Vois-tu celui qui traite de mensonge la Rétribution ?
None
Tafseer
2
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ
107:2
That is the one who repulses the orphan,
That is the one who repulses the orphan,
یہ وہی ہے جو یتیم کو دھکے دیتا ہے۔
Es quien rechaza al huérfano
C’est bien lui qui repousse l’orphelin,
None
Tafseer
3
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
107:3
and does not encourage the feeding of the poor.
and does not encourage the feeding of the poor.
اور نہ وہ مسکین کو کھانا کھلانے کی تلقین کرتا ہے۔
y no exhorta a alimentar al pobre.
et qui n’encourage point à nourrir le pauvre.
None
Tafseer
4
فَوَيْلٌۭ لِّلْمُصَلِّينَ
107:4
So woe to those ˹hypocrites˺ who pray
So woe to those ˹hypocrites˺ who pray
تو بربادی ہے ان نماز پڑھنے والوں کے لیے
¡Ay de los orantes
Malheur donc, à ceux qui prient.
None
Tafseer
5
ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
107:5
yet are unmindful of their prayers;
yet are unmindful of their prayers;
جو اپنی نمازوں سے غافل ہیں۔
que son negligentes en sus oraciones [realizándolas fuera de su horario],
tout en négligeant (et retardant) leur prière (As-Salât),
None
Tafseer
6
ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
107:6
those who ˹only˺ show off,
those who ˹only˺ show off,
یہ وہ لوگ ہیں جو دکھاوا کرتے ہیں۔
y solo las realizan para hacerse ver,
qui sont pleins d’ostentation,
None
Tafseer
7
وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ
107:7
and refuse to give ˹even the simplest˺ aid.1
and refuse to give ˹even the simplest˺ aid.1
اور عام استعمال کی چیز بھی (مانگنے پر) نہیں دیتے۔
y se niegan a prestar hasta la mínima ayuda!
et refusent l’ustensile (à celui qui en a besoin).
None
Tafseer