أعوذُ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
O Allah, I seek refuge in you from the accursed Satan
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
I start with the name of ALLAH, very beneficient and merciful.
1
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
88:1
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
کیا پہنچ چکی ہے آپ ﷺ کے پاس اس ڈھانپ لینے والی (آفت) کی خبر ؟
¿Te ha llegado la historia sobre el día que todo lo alcanza?
T’est-il parvenu le récit de l’enveloppante ? 1
Footnote - 1
L’enveloppante: il s’agit du Jour de la Résurrection qui couvre toute chose.
大灾的消息,确已降临你了,
(使徒*よ、)圧倒的事態¹の話は、あなたに届いたか?
Дошел ли до тебя рассказ о Покрывающем (Дне воскресения)?
A ke dëgjuar për Ngjarjen Gjithëpërfshirëse (Kiametin)?
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
2
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
88:2
[Some] faces, that Day, will be humbled,
[Some] faces, that Day, will be humbled,
بہت سے چہرے اس دن ذلیل ہوں گے۔
Ese día los rostros [de los condenados al Fuego] se verán humillados,
Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,
在那日,将有许多人,是恭敬的、
その日、(不信仰者*たちの)顔は、(懲罰への)恐怖に陥っている。
Одни лица в тот день будут унижены,
Atë Ditë do të poshtërohen fytyra njerëzish,
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
3
Working [hard] and exhausted.1
Footnote - 1
Another accepted meaning is "They were working hard and exhausted," i.e., doing deeds during worldly life which did not benefit them since they were not accompanied by faith or done for the acceptance of Allāh (subḥānahu wa taʿālā) .
Working [hard] and exhausted.1
Footnote - 1
Another accepted meaning is "They were working hard and exhausted," i.e., doing deeds during worldly life which did not benefit them since they were not accompanied by faith or done for the acceptance of Allāh (subḥānahu wa taʿālā) .
مشقت زدہ تھکے ماندے۔
abatidos y asfixiados.
préoccupés, harassés.
劳动的、辛苦的,
(それらの顔は、過酷な)労役に就き、消耗している。
изнурены и утомлены.
që kanë punuar e janë rraskapitur (duke bërë të këqija në këtë botë).
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
4
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ
88:4
They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.
They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.
وہ داخل ہوں گے دہکتی ہوئی آگ میں۔
Serán llevados a un fuego intenso
Ils brûleront dans un Feu ardent,
他们将入烈火,
(それらは、)酷熱の業火に入って炙られる。
Они войдут в Огонь жаркий.
Ata do të digjen në zjarr të nxehtë
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
5
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ
88:5
They will be given drink from a boiling spring.
They will be given drink from a boiling spring.
انہیں پلایا جائے گا پانی ایک کھولتے ہوئے چشمے سے۔
donde les será dado a beber de una fuente de agua hirviente.
et seront abreuvés d’une source bouillante.
将饮沸泉,
(それらは、)煮えたぎる泉から、飲まされる。¹
Их будут поить из источника кипящего
e do të pinë nga burime të valuara.
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
6
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ
88:6
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
نہیں ہوگا ان کے لیے کھانے کو کچھ بھی سوائے خاردار جھاڑیوں کے۔
No tendrán otra comida más que espinas
Il n’y aura pour eux d’autre nourriture que des plantes épineuses [Dharî'],
他们没有食物,但有荆棘,
彼らには、忌々しい植物¹しか、食べ物がない。
и кормить только ядовитыми колючками,
Për ata nuk do të ketë tjetër ushqim, përveç ferrave helmuese,
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
7
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ
88:7
Which neither nourishes nor avails against hunger.
Which neither nourishes nor avails against hunger.
جو نہ تو موٹا کرے اور نہ ہی بھوک مٹائے۔
que no alimentan ni sacian.
qui n’engraisse, ni n’apaise la faim.
既不能肥人,又不能充饥;
(それらは彼らを)太らせもしなければ、(彼らの)飢えを満たしてもくれない。
от которых не поправляются и которые не утоляют голода.
të cilat as nuk do t’i mbajnë, as nuk do t’ua shuajnë urinë.
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
8
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ
88:8
[Other] faces, that Day, will show pleasure.
[Other] faces, that Day, will show pleasure.
بہت سے چہرے اس روز تروتازہ ہوں گے۔
Pero ese día los rostros [de los bienaventurados] estarán radiantes de felicidad.
Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,
在那日,将有许多人,是享福的,
(復活の)その日、(信仰者たちの)顔は、恩恵を享受している。
Другие же лица в тот день будут радостны.
Atë Ditë, fytyrat e disave do të jenë të gëzuara,
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
9
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ
88:9
With their effort [they are] satisfied
With their effort [they are] satisfied
وہ اپنی کوشش (کے نتائج) پر راضی ہوں گے۔
Estarán complacidos de sus obras.
contents de leurs efforts,
是为其劳绩而愉快的,
(それらは、)自分たちの(現世で行った)努力(への褒美)ゆえに満足している、
Они будут довольны своими стараниями
të kënaqura për punët e bëra.
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
10
In an elevated garden,
In an elevated garden,
(وہ ہوں گے) عالی مقام جنت میں۔
Morarán en un jardín sublime,
dans un haut Jardin,
他们将在崇高的乐园中,
高き楽園の中で。
в Вышних садах.
Ata do të jenë në kopshtin e lartë,
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
11
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةًۭ
88:11
Wherein they will hear no unsuitable speech.1
Footnote - 1
i.e., any insult, falsehood, immorality, idle or vain talk, etc.
Wherein they will hear no unsuitable speech.1
Footnote - 1
i.e., any insult, falsehood, immorality, idle or vain talk, etc.
وہ اس میں کوئی لغو بات نہیں سنیں گے۔
en el que no oirán palabras vanas.
où ils n’entendent aucune futilité
听不到恶言,
(それらは、)そこで戯言¹を耳にすることもない。
Они не услышат там словоблудия.
në të cilin nuk do të dëgjojnë fjalë boshe.
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
12
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ
88:12
Within it is a flowing spring.
Within it is a flowing spring.
اس میں ایک چشمہ ہے بہتا ہوا۔
En él habrá manantiales,
Là, il y aura une source coulante.
里面有流泉,
そこには、流れる泉がある。
Там есть источник текущий.
Atje ka një burim rrjedhës uji
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
13
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ
88:13
Within it are couches raised high
Within it are couches raised high
اس میں اونچے اونچے تخت ہیں۔
lechos elevados,
Là, des divans élevés.
里面有高榻,
そこには、高い寝台がある。
Там воздвигнуты ложа,
dhe divane të ngritura,
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
14
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ
88:14
And cups put in place
And cups put in place
اور جام قرینے سے رکھے ہوئے۔
copas al alcance de su mano,
et des coupes posées.
有陈设著的杯盏,
また、配置された杯、
расставлены чаши,
ka kupa të vëna (për t’u mbajtur në dorë)
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
15
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ
88:15
And cushions lined up
And cushions lined up
اور قالین بچھے ہوئے صف در صف۔
cojines alineados
et des coussins rangés.
有排列著的靠枕,
並べられた肘掛け、
разложены подушки,
dhe jastëkë të renditur,
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
16
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
88:16
And carpets spread around.
And carpets spread around.
اور مخمل کے نہالچے جگہ جگہ پھیلے ہوئے۔
y alfombras extendidas.
et des tapis étalés.
有铺展开的绒毯。
敷き広げられた絨毯がある。
и разостланы ковры.
si dhe shumë qilima të shtruar.
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17
Then do they not look at the camels - how they are created?
Then do they not look at the camels - how they are created?
تو کیا یہ لوگ دیکھتے نہیں اونٹوں کو کہ انہیں کیسے بنایا گیا ہے !
¿Acaso no reflexionan [los que niegan la verdad] en la maravillosa creación del camello?
Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,
难道他们不观察吗?骆驼是怎样造成的,
一体、彼ら(不信仰者*たち)は、ラクダがいかに創られたのか、見て(考え)ないのか?
Неужели они не видят, как созданы верблюды,
Vallë, a nuk i shohin devetë, se si janë krijuar?!
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18
And at the sky - how it is raised?
And at the sky - how it is raised?
اور (کیا یہ دیکھتے نہیں) آسمان کو کہ کیسے بلند کیا گیا ہے !
En el cielo, cómo ha sido elevado.
et le ciel comment il est élevé,
天是怎样升高的,
また天が、いかに上げられたのかを?
как вознесено небо,
Po qiellin, se si është ngritur?!
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
19
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
88:19
And at the mountains - how they are erected?
And at the mountains - how they are erected?
اور (کیا یہ دیکھتے نہیں) پہاڑوں کو کہ کیسے گاڑ دیے گئے ہیں !
En las montañas, cómo han sido afirmadas.
et les montagnes comment elles sont dressées.
山峦是怎样竖起的,
また、山々がいかに据え付けられたのかを?
как водружены горы,
Po malet, se si janë vënë të patundur?!
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
20
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20
And at the earth - how it is spread out?
And at the earth - how it is spread out?
اور (کیا یہ دیکھتے نہیں) زمین کی طرف کہ کیسے بچھا دی گئی ہے !
Y en la Tierra, cómo ha sido extendida.
et la terre comment elle est nivelée ?
大地是怎样展开的。
また、大地がいかに平坦に伸ばされたかを?
как распростерта земля?
Po Tokën, se si është shtrirë?!
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
21
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ
88:21
So remind, [O Muḥammad]; you are only a reminder.
So remind, [O Muḥammad]; you are only a reminder.
تو (اے نبی ﷺ !) آپ یاد دہانی کراتے رہیے آپ تو بس یاد دہانی کرانے والے ہیں۔
Exhorta a la gente porque esa es tu misión.
Eh bien, rappelle ! Tu n’es qu’un rappeleur,
你当教诲,你只是教诲(他们的),
ならば(使徒*よ、人々に、啓示で)教訓を与えよ。あなたは教訓を与える者でしかないのだから。
Наставляй же, ведь ты - наставник,
Prandaj këshilloji (njerëzit o Muhamed), se ti je vetëm këshillues
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
22
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
88:22
You are not over them a controller.
You are not over them a controller.
آپ ان پر کوئی داروغہ نہیں ہیں۔
No puedes obligarlos a creer.
et tu n’es pas un dominateur sur eux.
你绝不是监察他们的,
あなたは、彼らに対(して信仰へと無理強い)する制圧者などではない。
и ты не властен над ними.
dhe nuk je ngarkuar t’i detyrosh ata me forcë!
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
88:23
However, he who turns away and disbelieves
However, he who turns away and disbelieves
مگر جس نے منہ موڑا اور کفر کیا۔
A quien dé la espalda y rechace la verdad
Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,
但谁转身离去而且不信道,
但し、(教訓に)背を向け、不信仰(の固執)に陥った者は別で、
А тех, кто отвернется и не уверует,
Sa për ata që shmangen dhe nuk besojnë,
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
88:24
Then Allāh will punish him with the greatest punishment.
Then Allāh will punish him with the greatest punishment.
تو اس کو اللہ عذاب دے گا سب سے بڑا عذاب۔
Dios lo someterá al peor de los castigos.
alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.
真主将以最大的刑罚惩治谁。
アッラー*は彼を(、業火という)最大の懲罰で罰される。
Аллах подвергнет величайшим мучениям.
Allahu do t’i ndëshkojë me dënimin më të madh.
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
25
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
88:25
Indeed, to Us is their return.
Indeed, to Us is their return.
(اے نبی ﷺ !) ان سب کو ہماری ہی طرف لوٹ کر آنا ہے۔
Porque todos comparecerán ante Mí,
Vers Nous est leur retour.
他们必定只归於我,
本当にわれら*にこそ、彼らの(死後の)帰り所があるのだから。
К Нам они вернутся,
Pa dyshim, ata do të kthehen të gjithë tek Ne
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer
26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
88:26
Then indeed, upon Us is their account.
Then indeed, upon Us is their account.
پھر ان کا حساب ہمارے ذمہ ہے۔
y seré Yo Quien los juzgue.
Ensuite, c’est à Nous de leur demander compte.
他们的稽核,必定由我负责。
それから、本当にわれら*にこそ、彼らの(行いの)清算が委ねられているのだから。
и затем Мы потребуем у них отчета.
dhe patjetër që do të japin llogari para Nesh!
English Translation
Urdu Translation
Spanish Latin America Translation
French Translation
Persian Translation
Chinese Translation
Japanese Translation
Russian Translation
Albanian Translation
Spanish Translation
Malay Translation
Tafseer