أعوذُ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
O Allah, I seek refuge in you from the accursed Satan
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
I start with the name of ALLAH, very beneficient and merciful.
1
Tafseer
2
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
26:2
These are the verses of the clear Book.
These are the verses of the clear Book.
Tafseer
3
لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌۭ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
26:3
Perhaps you ˹O Prophet˺ will grieve yourself to death over their disbelief.
Perhaps you ˹O Prophet˺ will grieve yourself to death over their disbelief.
Tafseer
4
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةًۭ فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ
26:4
If We willed, We could send down upon them a ˹compelling˺ sign from the heavens, leaving their necks bent in ˹utter˺ submission to it.
If We willed, We could send down upon them a ˹compelling˺ sign from the heavens, leaving their necks bent in ˹utter˺ submission to it.
Tafseer
5
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍۢ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
26:5
Whatever new reminder comes to them from the Most Compassionate, they always turn away from it.
Whatever new reminder comes to them from the Most Compassionate, they always turn away from it.
Tafseer
6
فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
26:6
They have certainly denied ˹the truth˺, so they will soon face the consequences of their ridicule.
They have certainly denied ˹the truth˺, so they will soon face the consequences of their ridicule.
Tafseer
7
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۢ كَرِيمٍ
26:7
Have they failed to look at the earth, ˹to see˺ how many types of fine plants We have caused to grow in it?
Have they failed to look at the earth, ˹to see˺ how many types of fine plants We have caused to grow in it?
Tafseer
8
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:8
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
Tafseer
9
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:9
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
Tafseer
10
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
26:10
˹Remember˺ when your Lord called out to Moses, “Go to the wrongdoing people—
˹Remember˺ when your Lord called out to Moses, “Go to the wrongdoing people—
Tafseer
11
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
26:11
the people of Pharaoh. Will they not fear ˹Allah˺?”
the people of Pharaoh. Will they not fear ˹Allah˺?”
Tafseer
12
قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
26:12
He replied, “My Lord! I fear that they will reject me.
He replied, “My Lord! I fear that they will reject me.
Tafseer
13
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ
26:13
And ˹so˺ my heart will be broken and my tongue will be tied. So send Aaron along ˹as a messenger˺.
And ˹so˺ my heart will be broken and my tongue will be tied. So send Aaron along ˹as a messenger˺.
Tafseer
14
وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌۭ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
26:14
Also, they have a charge against me,1 so I fear they may kill me.”
Also, they have a charge against me,1 so I fear they may kill me.”
Tafseer
15
قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
26:15
Allah responded, “Certainly not! So go, both of you, with Our signs. We will be with you, listening.
Allah responded, “Certainly not! So go, both of you, with Our signs. We will be with you, listening.
Tafseer
16
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:16
Go to Pharaoh and say, ‘We are messengers from the Lord of all worlds,
Go to Pharaoh and say, ‘We are messengers from the Lord of all worlds,
Tafseer
17
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:17
˹commanded to say:˺ ‘Let the Children of Israel go with us.’’”
˹commanded to say:˺ ‘Let the Children of Israel go with us.’’”
Tafseer
18
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًۭا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
26:18
Pharaoh protested, “Did we not raise you among us as a child, and you stayed several years of your life in our care?
Pharaoh protested, “Did we not raise you among us as a child, and you stayed several years of your life in our care?
Tafseer
19
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
26:19
Then you did what you did,1 being ˹utterly˺ ungrateful!”
Then you did what you did,1 being ˹utterly˺ ungrateful!”
Tafseer
20
قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًۭا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:20
Moses replied, “I did it then, lacking guidance.
Moses replied, “I did it then, lacking guidance.
Tafseer
21
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًۭا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:21
So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and made me one of the messengers.
So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and made me one of the messengers.
Tafseer
22
وَتِلْكَ نِعْمَةٌۭ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:22
How can that be a ‘favour,’ of which you remind me, when ˹it was only because˺ you ˹have˺ enslaved the Children of Israel?”
How can that be a ‘favour,’ of which you remind me, when ˹it was only because˺ you ˹have˺ enslaved the Children of Israel?”
Tafseer
23
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:23
Pharaoh asked, “And what is ‘the Lord of all worlds’?”
Pharaoh asked, “And what is ‘the Lord of all worlds’?”
Tafseer
24
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
26:24
Moses replied, “˹He is˺ the Lord of the heavens and the earth and everything in between, if only you had sure faith.”
Moses replied, “˹He is˺ the Lord of the heavens and the earth and everything in between, if only you had sure faith.”
Tafseer
25
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
26:25
Pharaoh said to those around him, “Did you hear ˹what he said˺?”
Pharaoh said to those around him, “Did you hear ˹what he said˺?”
Tafseer
26
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:26
Moses added, “˹He is˺ your Lord and the Lord of your forefathers.”
Moses added, “˹He is˺ your Lord and the Lord of your forefathers.”
Tafseer
27
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌۭ
26:27
Pharaoh said ˹mockingly˺, “Your messenger, who has been sent to you, must be insane.”
Pharaoh said ˹mockingly˺, “Your messenger, who has been sent to you, must be insane.”
Tafseer
28
قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
26:28
Moses responded: “˹He is˺ the Lord of the east and west, and everything in between, if only you had any sense.”
Moses responded: “˹He is˺ the Lord of the east and west, and everything in between, if only you had any sense.”
Tafseer
29
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
26:29
Pharaoh threatened, “If you take any other god besides me, I will certainly have you imprisoned.”
Pharaoh threatened, “If you take any other god besides me, I will certainly have you imprisoned.”
Tafseer
30
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍۢ مُّبِينٍۢ
26:30
Moses responded, “Even if I bring you a clear proof?”
Moses responded, “Even if I bring you a clear proof?”
Tafseer